« 月と6ペンス サマセット モーム | トップページ | おちがない 『デミアン』ヘッセ著 »

2008年8月26日 (火)

The Great Gastby


最近、ちょっと、日本語の本屋さんで、村上春樹訳のグレートギャツビーのはじめの数ページを読んで、原書をよんでみることにしました。

まだ、3章までしかよんでいませんので、感想は後ほどですが、だんだん引き込まれていく自分が楽しいというのがいまの時点での感想です。知らない単語も結構出てきますが、以前にも紹介した、Popjisho.comを利用してどんどん読み進めています。
具体的には、
1。テキストファイルを開いて、
2。知らない単語をかたっぱしから入力していき
3。まとめて、Popjisho.com で一括検索しながら、再度読み進む
という風にしています。
そして、
訳語が怪しいときは、LDOCEで確認して、

物がイメージがわからないときには、google image(もちろん英語サイトで)で検索して
読み進めています。
わかりにくいところは村上春樹訳と対照させて、確認しています。
たしかに、原書のリズム感は訳語では尽くしきれないとは村上春樹訳者の弁ですが、臨場感は近いものを感じます。ただ、リズム感を味わいたい方は、原著を読まれることをおすすめします。

« 月と6ペンス サマセット モーム | トップページ | おちがない 『デミアン』ヘッセ著 »

「書籍・雑誌」カテゴリの記事

本、文学 (英語 )」カテゴリの記事

英語で読書、学習ツール」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/183411/23255458

この記事へのトラックバック一覧です: The Great Gastby:

« 月と6ペンス サマセット モーム | トップページ | おちがない 『デミアン』ヘッセ著 »

最近のトラックバック